Translingual Writing in French
Editors: Roger Célestin, Eliane DalMolin
Guest Co-Editor: Ioanna Chatzidimitriou
Editor’s Introduction
Translingual Literature in French: Against Definition
Roger Célestin, Eliane DalMolin & Ioanna Chatzidimitriou
Postures francophones translingues
Sara De Balsi
“Je te parle dans ta langue, et c’est dans mon langage que je t’entends:” The Stranger’s Linguistic Ingenuity
Oana Panaïté
Exit le translinguisme exclusif: Talgo et la genèse bilingue de l’œuvre alexakienne
Marianne Bessy
The Translingual Turn and French Literary Prize-winners: Mohamed Mbougar Sarr’s La plus secrète mémoire des hommes (2021)
Jacqueline Dutton
Pia Petersen, Translingualism and Disruption
Natalie Edwards
Luba Jurgenson, Au lieu du péril : une poétique de l’interstice
Valérie Zuchuat
Translingual poetics and the politics of language: the case of Katalin Molnár
Charles Forsdick
Acquérir une littérature seconde
Alain Ausoni
Baudrillard, Translingual Poet
Sara Kippur
Through the Translingual Lens: Persian Calligraphy in Mana Neyestani’s L’Araignée de Mashhad
Liana Pshevorska
Translingualism 2.0
Oana Sabo
“La calligraphie…c’est l’amour des mots.” An Interview with Atiq Rahimi
Lida Amiri